Bí quyết dịch thuật tiếng Trung hiệu quả

Ngày đăng: 11/09/2017 - Số lần xem: 403

Bạn đã biết bí quyết để dịch thuật tiếng Trung một cách hiệu quả và đỉnh cao chưa? Ngôn ngữ tiếng Trung - một ngôn ngữ rất khó đòi hòi sự tỉ mỉ và chau chuốt

Dịch thuật tiếng Trung được xem như là một công việc khá đơn giản. Việc cần làm là chỉ việc ngồi vào bàn và chuyển hết các văn bản ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích sao cho nghĩa tương đồng.” – đây là quan điểm của rất nhiều biên dịch viên và người không chuyên cho hay.

Bí quyết dịch thuật tiếng Trung hiệu quả

Bí quyết dịch thuật tiếng Trung hiệu quả

Mọi việc không hề đơn giản như những gì bạn nghĩ! Bởi vì sẽ có những cụm từ không có ý nghĩa gì nếu được dịch theo nghĩa đen. Dịch thuật ngôn ngữ Trung hay dịch thuật bất cứ ngôn ngữ nào cũng vậy đòi hỏi sự tỉ mỉ, cân nhắc nhiều yếu tố, trong đó có văn phong, ngữ nghĩa, cách truyền đạt làm sao cho người đọc hiểu vấn đề.

Bí quyết dịch thuật hiệu quả

Có rất nhiều bí quyết dịch thuật rất có ích cho biên dịch viên. Mỗi người dịch lại có một phương pháp và kỹ thuật khác nhau được đúc rút từ chính kinh nghiệm thực tiễn dịch các văn bản, cùng với đó là các kiến thức chuyên môn. Sau đây, Hanoitransco.com xin điểm lại một số bí quyết dịch thuật tiếng Trung đỉnh cao được nhiều người dịch áp dụng.

Trước tiên, bí quyết dịch viết

Người dịch không cần phản ứng ngay mà có thể dành nhiều thời gian hơn cho việc suy nghĩ từ đó có thể đưa ra được những bản dịch tối ưu, chuẩn xác nhất giúp người đọc có thể hiểu đúng hơn ngữ nghĩa và văn phong mà văn bản nguồn cần truyền đạt sang văn bản đích (tiếng trung).

Bí quyết dịch viết gồm có:

- Dịch cả câu không nên dịch từng từ một

- Tận dụng vốn hiểu biết của bản thân để dịch

- Tham khảo một số ý kiến chuyên gia hoặc người bản xứ về bản dịch

- Không nên nhận những tài liệu vượt quá khả năng bản thân

- Dùng nhiều thời gian hơn để hoàn thiện bản dịch

- Chú ý tới văn phong của tác giả, ngữ điệu, cùng với đó là văn hóa của văn bản nguồn.

Tiếp theo, bí quyết dịch nói

Phiên dịch được biết tới là một loại hình dịch thuật khó nhất. Để có thể đạt được kết quả tốt nhất trong mảng này, người phiên dịch cần có đủ kiến thức, trình độ, mức hiểu biết cũng như vốn từ vững khá phong phú mới có thể truyền đạt thoát ý, thoát câu mà người cần dịch mong muốn.

Bí quyết phiên dịch gồm có:

- Cần biết trước chủ đề của bài nói

- Tổng hợp các ý chính của bài nói

- Phân định rõ thuật ngữ, từ ngữ quan trọng trước khi phiên dịch

- Tìm hiểu kỹ người nói

- Phát âm từ chính xác và rõ ràng

- Tóm tắt lại cuộc hội thoại sau khi kết thúc

- Cần phản xạ nhanh

- Sẵn sàng làm việc dưới áp lực cao, chuẩn bị tâm lý đối phó với tình huống bất ngờ có thể xảy ra

- Hãy để ý những lời bạn nói ra vì không có cơ hội để sửa lỗi câu nói

- Truyền tải thông tin rõ ràng cho người nghe

Đây là những bí quyết dịch thuật tiếng Trung nói riêng và bất kỳ ngôn ngữ nào khác nói chung mà Hanoitransco đã đúc kết được trong ngành nghề, hi vọng nó sẽ giúp ích cho bạn trong ngành dịch thuật nếu bạn quyết tâm theo đuổi ngành này.

dich thuat chuyen nghiep
dich thuat chuyen nghiep