CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT HANOITRANS Phiên dịch tiếng Brunei Phiên dịch tiếng Brunei Phiên dịch tiếng Brunei là một dịch vụ khá phổ biến hiện nay tại khu vực Đông Nam Á hiện nay. Đây là.. Category: Anvils 0 stars, based on 0 đánh giá reviews Giá: Liên hệ Liên hệđ
» Phiên dịch » Phiên dịch tiếng Brunei

Phiên dịch tiếng Brunei

Phiên dịch tiếng Brunei là dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp, uy tín, chất lượng và đảm bảo của công ty Dịch thuật HanoiTrans hiện nay.

Phiên dịch tiếng Brunei là một dịch vụ khá phổ biến hiện nay tại khu vực Đông Nam Á hiện nay. Đây là một dịch vụ có nhiều nét tương đồng khi được xây dựng trên nền tảng chính là tiếng Mã Lai. Tuy nhiên nó cũng có một số điểm khác biệt với tiến Brunei tại các quốc gia khác.

I. Phiên dịch tiếng Brunei

Brunei là một trong số mười một nước thuộc khu vực Đông Nam Á. Tuy quan hệ kinh tế, thương mại đầu tư giữa hai nước còn ở mức thấp, chưa tương xứng với quan hệ chính trị tốt đẹp giữa hai nước nhưng Brunei là nước đứng thứ 4 trong khối ASEAN về đầu tư vào Việt Nam. Chính vì vậy việc phiên dịch tiếng Brunei là một trong những lĩnh vực mà các doanh nghiệp, tổ chức rất chú trọng.

Phiên dịch tiếng Brunei

Brunei có một nền kinh tế quy mô nhỏ song thịnh vượng, pha trộn giữa các hãng ngoại quốc và nội địa, quy định của chính phủ, các biện pháp phúc lợi, và truyền thống làng xã. Sản xuất dầu thô và khí thiên nhiên đóng góp khoảng 90% cho GDP của quốc gia. Khoảng 167.000 thùng (26.600 m3) dầu được sản xuất mỗi ngày, biến Brunei trở thành nhà sản xuất dầu lớn thứ tư ở Đông Nam Á. Quốc gia cũng sản xuất ra xấp xỉ 25,3 triệu mét khối khí đốt thiên nhiên hóa lỏng mỗi ngày, biến Brunei thành nước xuất khẩu đứng thứ chín về tài nguyên này trên thế giới.

Ngôn ngữ chính thức của Brunei là tiếng Mã Lai. Bộ Văn hóa, Thanh niên và Thể thao khuyến khích một phong trào ngôn ngữ nhằm mục đích nâng cao việc sử dụng ngôn ngữ này tại Brunei. Khẩu ngữ chính tại Brunei là tiếng Mã Lai Brunei, tiếng Mã Lai Brunei khá khác so với tiếng Mã Lai tiêu chuẩn và các phương ngữ khác của tiếng Mã Lai, và tương tự ở mức khoảng 84% với tiếng Mã Lai tiêu chuẩn, và thường là không hiểu lẫn nhau.

Tiếng Anh và tiếng Trung Quốc cũng được nói rộng rãi tại quốc gia này, tiếng Anh cũng được sử dụng trong kinh doanh với địa vị là ngôn ngữ làm việc, và là ngôn ngữ giảng dạy từ bậc tiểu học đến bậc đại học, và được một cộng đồng ngoại quốc tha hương tương đối lớn sử dụng. Các khẩu ngữ khác là Kedayan, Tutong, Murut, Dusun và Iban.

II. Các loại hình phiên dịch tiếng Brunei

Phiên dịch tiếng Brunei cabin: Loại hình này là loại hình có đẳng cấp cao nhất trong tất cả các loại hình phiên dịch. Loại hình này người dịch sẽ dịch song song với người nói, truyền đạt lại từng câu văn của người nói. Nó thường được sử dụng trong các cuộc hội thảo, hội nghị cấp cao của nhiều cơ quan tổ chức quan trọng. Để làm phiên dịch viên loại hình này yêu cầu phải là người có chuyên môn năng lực cao, có thâm niên trong công việc.

Phiên dịch tiếng Brunei hội thảo: là dịch vụ vô cùng phổ biến tại các trường đại học, cao đẳng chuyên ngành.Tại mỗi cuộc hội thảo đều có các chuyên gia về lĩnh vực đó tham gia và quy mô số lượng người thường rất đông. Vì vậy, việc phiên dịch rất áp lực, đòi hỏi người phiên dịch phải dày dặn kinh nghiệm, cũng như có kiến thức liên quan.

Phiên dịch tiếng Brunei, phien dich tieng brunei

Phiên dịch tiếng Brunei đàm phán kinh tế: Đàm phán thành công hay không là phụ thuộc vào cách truyền đạt của người nói tới người nghe, thuyết phục được người nghe chấp nhận yêu cầu của mình. Chính vì vậy với loại hình phiên dịch này, ngoài việc đòi hỏi phiên dịch viên phải thông thạo ngôn ngữ, thì phiên dịch viên còn cần có kỹ năng giao tiếp, đàm phán và thuyết phục.

Phiên dịch tiếng Brunei hiện trường: Phiên dịch loại hình này phiên dịch viên sẽ tham gia làm việc tại hiện trường dự án, có thể là những chuyến đi thực tế của doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân. Loại hình phiên dịch này đòi hỏi phiên dịch viên cần phiên dịch có chính xác gần như tuyệt đối, mỗi sai lệch thông tin sẽ dẫn đến tổn thất rất lớn cho doanh nghiệp. Phiên dịch viên cần có kiến thức chuyên ngành.

Phiên dịch tiếng Brunei tháp tùng: Loại hình này đòi hỏi người phiên dịch viên phải có kiến thức ngôn từ, chuyên môn và kiến thức văn hóa của cả 2 quốc gia. Loại hình này thường được sử dụng khi đi du lịch, hội họp…

Về đội ngũ biên phiên dịch là những chuyên gia kinh tế đang giảng dạy tại các trường đại học, luật sư, kiến trúc sư, bác sĩ, kỹ sư chuyên ngành, cán bộ các sở hoạt động trong lĩnh vực văn hóa là những người được đào tạo bài bản chuyên môn sâu có thể am hiểu kiến thức chuyên môn sâu cao nhất trong lĩnh vực dịch thuật, HanoiTrans tự hào là đơn vị dẫn đầu trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Brunei. Hãy đến với HanoiTrans Quý khách sẽ không còn bận tâm khi hòa nhập với cộng đồng và bạn bè quốc tế.


Gọi 0944 86 22 66 để được tư vấn

dich thuat chuyen nghiep
dich thuat chuyen nghiep